基础教学部党总支第二党支部开展6月份主题党日活动

时间:2024-06-17     来源:基础教学部     阅读0

2024年6月14日,基础教学部党总支第二党支部开展了主题党日活动,在樊宪辉同志主持带领下,支部全体成员详细学习了两个议题以及探讨了新发展理念双语模块。

议题一:学习《习近平总书记关于严明党的纪律系列重要论述》。刘晓红同志阅读文件,按照党中央部署,今年4月至7月,在全党开展党纪学习教育。这次集中性纪律教育,是加强党的纪律建设、推动全面从严治党向纵深发展的重要举措。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央把纪律建设摆在更加突出的位置,将其作为全面从严治党的治本之策,不断把全面从严治党的丰富理论和实践成果上升为制度规范、转化为纪律要求,实现党的纪律建设与时俱进,充分彰显了我们党深化全面从严治党越来越严、推进党的自我革命越来越坚韧执着。之后党员同志们深入学习了“加强纪律建设是全面从严治党的治本之策”、“首要的就是严明政治纪律”、“让制度、纪律成为带电的‘高压线’”、“自觉把铁的纪律转化为日常习惯和行动准绳”四个模块内容。 

图片1

梁彬同志带领党员同志们原原本本学习了《中国共产党纪律处分条例》第七章和第八章的内容,之后就观看《永远在路上》警示教育片,分别谈了各自的观后感想。乔婷婷说:“人需要两种力量,前进的力量与镜鉴的力量。《永远在路上》就有这两种力量,党风廉政与反腐败斗争永远在路上,全面从严治党永远在路上”。毋小妮说:“《永远在路上》采访苏荣、周本顺等10位因违纪违法落马官员,由这些当事人亲身现身说法,还原心路历程,值得全党引以为戒。前车之鉴,后事之师,党员同志们必须保持党员纯洁性”。张晶宇说:“作为一名党员教师应该从自身做起,严于律己,结合教学向学生传播正确的世界观、人生观和价值观,在工作中应反腐倡廉,廉洁从教”。

图片2

议题二:学习《习近平对学校思政课建设作出重要指示》,李文华同志带领党员同志一同学习习近平对学校思政课建设作出重要指示精神,并播放新闻视频。习近平对学校思政课建设作出重要指示强调:不断开创新时代思政教育新局面,努力培养更多让党放心、爱国奉献、担当民族复兴重任的时代新人。党的十八大以来,党中央始终坚持把学校思政课建设放在教育工作的重要位置,党对思政课建设的领导全面加强,各级各类学校社会主义办学方向更加鲜明,思政课教师乐教善教、潜心育人的信心底气更足,广大青少年学生“四个自信”明显增强、精神面貌奋发昂扬,思政课发展环境和整体生态发生全局性、根本性转变。

图片3

最后,樊宪辉同志带领全体党员学习了《习近平谈治国理政》第二卷第六章坚定不移贯彻新发展理念双语版本,共同研读了翻译方法以及翻译技巧,例如“注重”的翻译方法“focus on, aim to,highlight,prioritize,underpin”等。并提出将“创新、协调、绿色、开放、共享”的新发展理念应用于大学英语课程思政中,并且倡导与专业结合,实现跨学科交流。

协调发展注重的是解决发展不平衡问题。我国发展不协调是一个长期存在的问题,突出表现在区域、城乡、经济和社会、物质文明和精神文明、经济建设和国防建设等关系上。在经济发展水平落后的情况下,一段时间的主要任务是要跑得快,但跑过一定路程后,就要注意调整关系,注重发展的整体效能,否则“木桶效应”就会愈加显现,一系列社会矛盾会不断加深。为此,我们必须牢牢把握中国特色社会主义事业总体布局,正确处理发展中的重大关系,不断增强发展整体性。

Coordinated development aims to solve the imbalance in development. The development disparity is a long-standing problem in our country, conspicuous across regions, between urban and rural areas, and in the relationship between economy and society, between material and cultural progress, and between economic development and strengthening national defense. When we are underdeveloped, our primary task is to catch up quickly; but after a period of doing so, we need to adjust and pay more attention to the overall effect. Otherwise, bucket effect will show, intensifying social conflicts. So we must hold fast to the basics of the socialist cause with Chinese characteristics, properly handle major relationships in development, and constantly increase harmony in development.

绿色发展注重的是解决人与自然和谐问题。绿色循环低碳发展,是当今时代科技革命和产业变革的方向,是最有前途的发展领域,我国在这方面的潜力相当大,可以形成很多新的经济增长点。我国资源约束趋紧、环境污染严重、生态系统退化的问题十分严峻,人民群众对清新空气、干净饮水、安全食品、优美环境的要求越来越强烈。为此,我们必须坚持节约资源和保护环境的基本国策,坚定走生产发展、生活富裕、生态良好的文明发展道路,加快建设资源节约型、环境友好型社会,推进美丽中国建设,为全球生态安全作出新贡献。

Green development highlights the harmony between humanity and nature. Green, circular and low-carbon development, which is the most promising sector, guides the direction of the current revolution in science, technology and industry. We have huge potential in this regard, which could give rise to many new engines of growth. While we are constantly faced with ever-tighter resource constraints, serious environmental pollution, and ecological degradation, we are also faced with people's growing demands for clean air and drinking water, safe food, and a beautiful environment. So we must uphold the basic national policy of conserving resources and protecting the environment, follow the path of healthy development to achieve productive development, prosperity, and a sound ecological environment, and create a society that respects these principles. We must build a beautiful China and contribute our part to global ecological security.

 


                                                                             基础教学部党总支第二党支部/李文华报道

                                                                                            二零二四年六月十四日